way

Отправлено lesh от

способ; путь (есть и другие значения, или, лучше сказать, конкретизации, реализации значений; см. комментарий)

Комментарии

Слово не по теме портала, но по всем темам ("вообще" важное). Это английское слово гораздо чаще обозначает "способ", чем "путь" (а горе-переводчики почти всегда переводят его как "путь"). Например: Ways and Means Committee (в США) = Бюджетный комитет (а не "Комитет путей и средств"; можно было бы подумать, что это комитет "путей сообщения", а "пути сообщения" - это по-русски, как известно, традиционное "государственно-бюрократическое" наименование железных дорог; ср. Министерство путей сообщения). I did it my way = Я сделал это по-своему (слова из известной песни, которые почему-то "переводят" - протяжно поют: "моооой пууть..."))) He had his way = Он добился своего. My way or the highway! = Делаешь по-моему, или "до свидания"! (примерный перевод; дословно: "Мой способ или шоссе!") Ну и - самое:-): No way! = (1) Ну уж нет! (2) Ни в коем случае!

Upd.: ways (мн.ч.) - также "повадки", "замашки".